Buscar:ahal

Estilos
Todo
  • 1
Various - Two Niles to Sing a Melody: The Violins & Synths of Sudan
 
16

In Sudan, the political and cultural are inseparable. In 1989, a coup brought a hardline religious government to power. Music was violently condemned. Many musicians and artists were persecuted, tortured, forced to flee into exile — and even murdered, ending one of the most beloved music eras in all of Africa and largely denying Sudan's gifted instrumentalists, singers, and poets, from strutting their creative heritage on the global stage.

What came before in a special era that protected and promoted the arts was one of the richest music scenes anywhere in the world. Although Sudanese styles are endlessly diverse, this compilation celebrates the golden sound of the capital, Khartoum. Each chapter of the cosmopolitan city's tumultuous musical story is covered through 16 tracks: from the hypnotic violin and accordion-driven orchestral music of the 1970s that captured the ears and hearts of Africa and the Arabic-speaking world, to the synthesizer and drum machine music of the 1980s, and the music produced in exile in the 1990s. The deep kicks of tum tum and Nubian rhythms keep the sound infectious.

Sudan of old had music everywhere: roving sound systems and ubiquitous bands and orchestras kept Khartoum's sharply dressed youth on their feet. Live music was integral to cultural life, producing a catalog of concert recordings. In small arenas and large outdoor venues, musical royalty of the day built Khartoum's reputation as ground zero for innovation and technique that inspired a continent.

Musicians in Ethiopia and Somalia frequently point to Sudan's biggest golden era stars as idols. Mention Mohammed Wardi — a legendary Sudanese singer and activist akin to Fela Kuti in stature and impact in his music and politics — and they often look to the heavens. A popular story is of one man from Mali who walked for three months across the Sahel to Sudan because the father of the woman he wanted to marry would only allow it if he got him a signed cassette from Wardi himself. Saied Khalifa is said to be the one of the few singers to make Ethiopian emperor Haile Selassie smile.

Such is the stature of Sudanese singers and the reputation of Sudanese music, particularly in the "Sudanic Belt," a cultural zone that stretches from Djibouti all the way west to Mauritania, covering much of the Sahara and the Sahel, lands where Sudanese artists are household names and Sudanese poems are regularly used as lyrics until today to produce the latest hits. Sudanese cassettes often sold more in Cameroon and Nigeria than at home.

But years of anti-music sentiment have made recordings in Sudan difficult to source. Ostinato's team traveled to Ethiopia, Somalia, Djibouti, and Egypt in search of the timeless cultural artifacts that hold the story of one of Africa's most mesmerizing cultures. That these cassette tape and vinyl recordings were mainly found in Sudan's neighbors is a testament to Sudanese music's widespread appeal.

With our Sudanese partner and co-compiler Tamador Sheikh Eldin Gibreel, a once famous poet and actress in '70s Khartoum, Ostinato's fifth album, following our Grammy-nominated "Sweet As Broken Dates," revives the enchanting harmonies, haunting melodies, and relentless rhythms of Sudan's brightest years, fully restored, remastered and packaged luxuriously in a triple LP gatefold and double CD bookcase to match the regal repute of Sudanese music.
A 20,000-word liner note booklet gives voice to the singers silenced by an oppressive regime.

Take a sail down the Blue and White Nile as they pass through Khartoum, carrying with them an ancient history and a never-ending stream of poems and songs. It takes two Niles to sing a melody.

No en stock

Haga su pedido ahora y le encargaremos el artículo en nuestro proveedor.

28,87

Ültimo hace: 5 Años
Soinuarenbidea II - Sintesis de Paisaje sonororos y Electrónica post industrial

Una interpretación de Soinuarenbidea II debería partir de esta premisa: todo es posible, nada es aleatorio, y en sí mismo es un imposible de aleatoriedades. El escenario planteado explora la idea de realidad aumentada desde una percepción sonora, ambiental y colectiva. La obra transita hacia adelante y hacia atrás recreando experiencias extintas de porvenir incierto, tratando de facilitar un fin pacificador. Cada pieza sonora se crea, se despliega, se repliega y se destruye, en una torsión permanente de toda la realidad que hace posible cada fragmento musical, cada identidad acústica, cada espacio sonoro. Lo onírico, la ficción, y el viaje están continuamente presentes, y es en el transitar de cada fragmento donde se produce el diálogo de la exposición musical. Los elementos de esta ficción se recrean continuamente, en un continuum donde se entrelazan y se van contorsionando a medida que crecen o decrecen con cada fragmento de síntesis concreta. Los temas explícitamente musicales son el magma que conduce a dar voluptuosidad al disco, siendo la piel un contexto o límite que en sí mismo fluctúa indefinidamente en texturas y configuraciones posibles. Y la urdimbre del silencio es la síntesis que está continuamente presente y que trata de cohesionar los fragmentos en continua colisión expresiva. Las grabaciones de campo proporcionan el material sonoro concreto, y como un fractal sonoro cada una de ellas ofrece diferentes grados de interpretación que a su vez conduce a nuevos fragmentos y nuevas creaciones. Así que se puede pensar que esta es una síntesis de una posible realidad, pero interpretable en infinidad de maneras. Un movimiento y una estaticidad implícitas que generan estructuras y dinámicas acústicas. Lo que se escucha no es real, pero en sí mismo forma parte de la realidad, creando un escenario expectante. Lo cinematográfico, plástico y teatral, danzante y dinámico cobra importancia en este juego, porque se trata de contar una historia, una experiencia recreada desde los puntos de vista del arte visual. Es a su vez hilo conductor y entretenimiento, discurso político y puro divertimento. Es desde este espacio de convivencia artística que tiene sentido la totalidad y justifica el formato sonoro planteado. La contradicción de la obra es patente en el formato, y es a su vez el planteamiento de una accidentalidad en el devenir vital. Contenedor de Ruido recoge todas estas contradicciones y las manifiesta en la obra Soinuarenbidea II. Es una historia sonora, es un cuento acústico. Es un fragmento de vitalidad en imágenes audibles. Es una invitación a la reflexión, a la crítica, al disfrute, a la meditación, a la celebración. Y sobre todo es esperanzadora apreciación de la realidad como algo maleable que confeccionamos colectivamente, que requiere de una paciente observación y la participación colectiva global, en un mundo finito pleno de diversidades y del que ignoramos prácticamente todo, al que deberíamos volver con respeto y devoción.

Soinuarenbidea II-ren interpretazio batek premisa honetatik abiatu beharko luke: dena da posible, ezer ez da ausazkoa, eta, berez, ausazkotasun ezinezko bat da. Planteatutako agertokiak errealitate areagotuaren ideia aztertzen du, soinu-, ingurumen- eta talde-pertzepzio batetik abiatuta. Lanak aurrera eta atzera egiten du, etorkizun zalantzagarriko esperientzia desagertuak birsortuz eta helburu baketsua lortzen saiatuz. Soinu-pieza bakoitza sortu, hedatu, tolestu eta suntsitu egiten da, musika-zati bakoitza, identitate akustiko bakoitza eta soinu-espazio bakoitza ahalbidetzen dituen errealitate osoaren etengabeko bihurdura batean. Onirikoa, fikzioa eta bidaia etengabe daude presente, eta pasarte bakoitzaren joan-etorrian gertatzen da musika-erakusketaren elkarrizketa. Fikzio honen elementuak etengabe birsortzen dira, continuum batean, non sintesi zati zehatz bakoitzarekin hazi edo txikitu ahala elkar lotzen eta bihurritzen diren. Esplizituki musikalak diren gaiak diskoari atsegintasuna ematera eramaten duen magma dira, azala testuingurua edo muga izanik, testura eta konfigurazio posibleetan mugarik gabe aldatzen dena. Eta isiltasunaren irazkia etengabe presente dagoen sintesia da, zatiak etengabeko adierazpen-talkan kohesionatzen saiatzen dena. Landa-grabazioek soinu-material zehatza ematen dute, eta soinu-fraktal batek bezala, horietako bakoitzak interpretazio-maila desberdinak eskaintzen ditu, eta horrek, aldi berean, zati eta sorkuntza berrietara eramaten du. Beraz, pentsa daiteke errealitate posible baten sintesia dela, baina hamaika modutan interpreta daitekeena. Egitura eta dinamika akustikoak sortzen dituzten mugimendu eta estatikotasun inplizitu bat. Entzuten dena ez da erreala, baina, berez, errealitatearen parte da, eta agertoki espektakularra sortzen du. Zinematografikoak, plastikoak eta antzerkikoak, dantzariak eta dinamikoak garrantzia hartzen dute joko honetan, ikusizko artearen ikuspegitik birsortutako istorio bat, esperientzia bat, kontatzea baita helburua. Aldi berean, hari gidaria eta entretenimendua da, diskurtso politikoa eta dibertimendu hutsa. Elkarbizitzarako espazio artistiko honetatik osotasunak zentzua du eta planteatutako soinu-formatua justifikatzen du. Obraren kontraesana nabarmena da formatuan, eta, aldi berean, bizi-bilakaeran istripu-tasa bat planteatzea da. Zarata-edukiontziak kontraesan horiek guztiak jasotzen ditu eta Soinuarenbidea II obran adierazten ditu. Soinu istorio bat da, ipuin akustiko bat. Bizitasun zati bat da, irudi entzungarrietan. Hausnarketarako, kritikarako, gozamenerako, meditaziorako eta ospakizunerako gonbidapena da. Eta, batez ere, itxaropentsua da errealitatea modu kolektiboan egiten dugun gauza xaflakor gisa hautematea, behaketa pazientea eta partaidetza kolektibo globala eskatzen dituena, dibertsitatez betetako mundu mugatu batean, ia guztia kontuan hartzen ez duguna, eta errespetuz eta debozioz itzuli beharko genukeena.

An interpretation of Soinuarenbidea II should start from this premise: everything is possible, nothing is random, and in itself is an impossible randomness. The proposed scenario explores the idea of ​​augmented reality from a sonic, environmental, and collective perception. The work moves back and forth, recreating extinct experiences of an uncertain future, seeking to facilitate a peaceful end. Each sound piece is created, unfolds, retreats, and is destroyed, in a permanent twisting of all reality that makes each musical fragment, each acoustic identity, each sonic space possible. The dreamlike, the fictional, and the journey are continually present, and it is in the transit of each fragment that the dialogue of the musical exposition takes place. The elements of this fiction are continually recreated, in a continuum where they intertwine and contort as they grow or diminish with each fragment of concrete synthesis. The explicitly musical themes are the magma that leads to the work's voluptuousness, the skin being a context or boundary that in itself fluctuates indefinitely in possible textures and configurations. And the warp of silence is the synthesis that is continually present and seeks to unite the fragments in a continuous expressive collision. The field recordings provide the concrete sound material, and like a sonic fractal, each one offers different degrees of interpretation that in turn lead to new fragments and new creations. So one can think of this as a synthesis of a possible reality, but interpretable in an infinite number of ways. An implicit movement and staticity that generate acoustic structures and dynamics. What is heard is not real, but in itself is part of reality, creating an expectant scenario. The cinematic, plastic and theatrical, dance and dynamic aspects take on importance in this game, because it is about telling a story, an experience recreated from the perspective of visual art. It is at once a common thread and entertainment, political discourse and pure entertainment. It is from this space of artistic coexistence that the whole makes sense and justifies the proposed sound format. The contradiction of the work is evident in its format, and it is, in turn, the presentation of an accidentality in the course of life. Noise Container gathers all these contradictions and manifests them in the work Soinuarenbidea II. It is a sound story, an acoustic tale. It is a fragment of vitality in audible images. It is an invitation to reflection, to critique, to enjoyment, to meditation, to celebration. And above all, it is a hopeful appreciation of reality as something malleable that we collectively craft, requiring patient observation and global collective participation, in a finite world full of diversity and of which we know practically nothing, to which we should return with respect and devotion.

Paisajes sonoros, diseño sonoro, drones y música grabada, realizada y arreglada para Contenedor de Ruido por David Aranaz. Coro: Basandere Ahotsak. Producido y mezclado por David Aranaz. Mástering: Estanis Elorza. Fotografía: David Aranaz. Texto: David Aranaz. Traducción: Saioa Aranaz Oreja. Trabajo y Diseño artístico: Cristina Martinez. Edición: Contenedor de Ruido Producciones y Sarbide Music. Distribución: Contenedor de Ruido.

Contenedor de Ruido agradece el apoyo en la realización de Soinuarenbidea II al coro Basandere Ahotsak y en especial a Eva Orbara Goicoa.

Soinuarenbidea II está dedicado al pueblo palestino.

Paisajes y objetos Sonoros, samplers y otras músicas transformadas para Soinuarenbidea II
Burlada: Paseos sonoros matinales por Merindad de Sangüesa, Calle Mayor, Capuchinas, Parque Uranga y varias iglesias y plazas. Pasajes del cotidiano: basura de papel, cristal y plástico.
Pamplona: Cementerio de San José. CEIP Sanduzelai /// Quinto Real: Fábrica de Armas, Puerto de Urkiaga y alrededores. Suite del silencio, bosques en movimiento /// Fábrica de armas de Orbaiceta: regatas, biosques, paseo sonoro hasta regata /// Belate: Puerto de Belate y alrededores. Vacas en pradera junto a las turberas /// Bardenas Reales: Suite de guitarra y Suite del silencio, estepa desértica /// Austria: Tranvías de Graz y Viena. Muchedumbre del metro de Viena.
Voces cinematográficas de: Matanza en Texas, Robocop, Espíritu Sagrado, Solo los Amantes Sobreviven, Voces de Gaza, Yojimbo, Terciopelo Azul, Los 7 Magníficos.
La pista A2 está dedicada a la memoria de David Lynch.
La pista B4 está dedicada a Eva Orbara Goicoa.
Pista A4: Contiene interpretaciones de piano de Three Piano Pieces Op.11 de Arnold Schoenberg.
Pista A5: Es una interpretación expandida con síntesis FM del Concerto Op. 24 - Etwas lebhaft - de Anton Webern.
Pista A7: Contiene la canción Besarkatu ninduzun (Letra de Josune López y música de Josu Elberdin) en interpretación de Basandere Ahotsak en la iglesia de Burutain bajo la tormenta.
Pista B2: Contiene la canción Recuerdos de la Alhambra (Fernando Tárrega) en interpretación torsionada de David Aranaz Sarasa.
Pista B14: Contiene la canción Agur María (Letra y Música de Estíbaliz Robles “Estitxu” y arreglo exclusivo de Alfonso Ortiz para Basandere Ahotsak) en interpretación de Basandere Ahotsak.

Equipamiento para Soinuarenbidea II.
Micros de condensador SE7, configuración XY y ORTF; Micros de cinta ORTIZ LUTHIER configuración XY y Blumlein; Grabadoras MARANTZ y ZOOM; Sintetizadores y samplers Elektron MONOMACHINE SPS-1, MACHINEDRUM SFX6 y MODEL:SAMPLES. Dave Smith MOPHO. Torso Electronics S-4. Sintetizador Modular 333 DIY; Guitarra clásica ALHAMBRA 6P; Esculturas Sonoras tipo Baschet, cristal y metales; Mesa Soundcraft FX16ii; Interface de Audio RME Babyface Pro FS; DAW Logic Pro; Procesamiento de modelado analógico con Acústica Audio, Waves, Softube, Brainworx, Sonible, Analog Obsesion, Tokio Dawn. Metering de Logic y RME DigiCheck . Amplificación Hafler PRO2400. Monitorización BW DM602 S3. Mezcla digital; Mastering híbrido.

Reservar30.01.2026

debe ser publicado en 30.01.2026

26,47
Yemen Blues - Shabazi - A Tribute to the Poet LP

Yemen Blues was founded in 2010 by the singer, multi-instrumentalist and extraordinary showman Ravid Kahalani. Their music is inspired by the culture of Yemen which is at the crossroads of the Arab world, East Africa and Jewish traditions. A culture that reconciles the learned and the popular and mystical experience. Connect these age-old and essential trances with the most contemporary energies of Blues, Funk and Rock; let it be played by extraordinary musicians.
High energy and profundity; freshness and mastery are all combined in the world of Yemen Blues. Shabazi - A Tribute to the Poet is a special project imagined by the group, setting the most beautiful texts of the greatest Yemeni poet of the 17th century Shalem Shabazi to 21st century music. The mix was done by Tamir Muskat (Balkan Beat Box and Gogol Bordello).

Reservar15.11.2024

debe ser publicado en 15.11.2024

27,31
KHRUANGBIN - MORDECHAI LP

Khruangbin

MORDECHAI LP

12inchDOCLP193
Dead Oceans
23.06.2020

Khruangbin has always been multilingual, weaving far-flung musical languages like East Asian surf-rock, Persian funk, and Jamaican dub into mellifluous harmony. But on its third album, it's finally speaking out loud. Mordechai features vocals prominently on nearly every song, a first for the mostly instrumental band. It's a shift that rewards the risk, reorienting Khruangbin's transportive sound toward a new sense of emotional directness, without losing the spirit of nomadic wandering that's always defined it. And it all started with them coming home. By the summer of 2019, the Houston group_bassist Laura Lee Ochoa, guitarist Mark Speer, drummer DJ Johnson_had been on tour for nearly three-and-ahalf years, playing to audiences across North and South America, Europe, and southeast Asia behind its acclaimed albums The Universe Smiles Upon You and Con Todo El Mundo. They returned to their farmhouse studio in Burton, Texas, ready to begin work on their third album. But they were also determined to slow down, to take their time and luxuriate in building something together. Musically, the band's ever-restless ear saw it pulling reference points from Pakistan, Korea, and West Africa, incorporating strains of Indian chanting boxes and Congolese syncopated guitar. But more than anything, the album became a celebration of Houston, the eclectic city that had nurtured them, and a cultural nexus where you can check out country and zydeco, trap rap, or avant-garde opera on any given night. In those years away from home, Khruangbin's members often felt like they were swimming underwater, unsure of where they were going, or why they were going there. But Mordechai leads them gently back to the surface, allowing them to take a breath, look around, and find itself again. It is a snapshot taken along a larger journey_a moment all the more beautiful for its impermanence. And it's a memory to revisit again and again, speaking to us now more clearly than ever.

No en stock

Haga su pedido ahora y le encargaremos el artículo en nuestro proveedor.

19,96

Ültimo hace: 17 Días
  • 1
Artículos por página
N/ABPM
Vinyl