The Diva Faïrouz.
Her real name Nouhad Haddad, she was born in the Zokak el Blat district of Beirut. The eldest of a modest Maronite family, she developed a passion for singing very early on. Her parents are too poor to afford the luxury of a radio, so she spends most of her time listening, her ear glued to the wall, to the neighbors. Nouhad quickly memorizes the songs she hears and gives a few samples at parties organized by her school. It was there that she seduced her comrades with her vocal abilities and that she was noticed in 1947 by the composer Mohammed Fleyfel.
The echo of his velvety voice reaches Halim el Roumi, talent scout, renowned singer-songwriter and director of Lebanese Radio, who asks to audition him immediately. Literally fascinated, el Roumi introduced him to the choir of Radio Beirut, baptized it with the name of Faïrouz and became its appointed composer. Then, he introduces her to Assi el Rahbani, a young avant-garde composer who, in the company of his brother Mansour, wishes to renew a Lebanese song under profound Egyptian influence.
The teenager Faïrouz succumbed to the personal charm of Assi, whom she married in 1954, and to that of his compositions (the model couple of Arab song would be separated by the death of their husband in 1986). The heavenly trio causes, from the publication of its first titles, a real musical revolution. Traditionalists howl at sacrilege and distortion while sympathizers of the rejuvenation and modernization of Lebanese folklore, weary of insipid refrains and pale copies, show their enthusiasm.
In 1957, Faïrouz opened the International Festival of Baalbek (a locality mentioned in one of his flagship titles) and sang in the middle of the six columns of the Roman temple. This initial encounter with his audience, who warmly welcomed him, earned him the nickname "seventh column". Faced with this fabulous galloping success, the Rahbanis are stepping up their offensive and courageously playing the card of constant innovation. They wrote for Faïrouz musical sketches, operettas and, from 1962 to 1976, about fifteen sung plays in which she plays the role of a woman in love with Love, the true, the pure, the innocent. , and that of hope. She also appears in a few films but she quickly interrupts her cinematic odyssey.
It is still and always one of the major references of Arabic song and many of its titles, such as "Bint el Chalabia", are hummed as much by the new generation as by the old.
Cerca:fairouz
- 1
- A1: Lady Rain
- A10: Little Woman By My Side
- A2: Insomnia Blue
- A3: Fine Anyway
- A4: Express Line
- A5: My Baby, She Is As Down As I Am
- A6: Everything You Want
- A7: Waiting For It Everyday
- A8: Dancer On The Ceiling
- A9: Sad Sad Songs
- B1: Every Body Is Going Home
- B2: Sitting In The Sun
- B3: Had To Come Back Wet
- B4: The Wizard
- B5: (Such A) Trip Thru Time (Such A)
- B6: Keep Going
- B7: Gone Away Again
Rogér Fakhr is a musician from Lebanon. He recorded these songs in the late 1970s in Beirut (and some during a brief exile in Paris). Some were circulated on hand copied cassettes among friends, others like "Had To Come Back Wet" were never released. His music effortlessly combines folk with touches of jazz and soul. He wrote, composed and arranged all songs. While working on his own music he also played for Ziad Rahbani, Fairouz and other musicians.
When we first heard Roger's music we were blown away! The music was a mixture of folk with touches of other genres. Maybe one could also refer to it as "singer-songwriter", since all of the songs were Roger's own compositions. Songs of unique beauty both musically as well as lyrically. At the same time they gave me the feeling of them being somehow time and space isolated capsules. Nothing really revealed, where they could've been recorded and without knowing it was Beirut, my first guess maybe would have rather been California, sometime in the 1970s. The immersive effect of his compositions and voice are just incredible. I was stunned and proposed Roger to work on a re-release, which he politely declined, saying he had no interest in this music being reissued.
The vinyl version comes with a 8 page booklet and a DL code. CD digipak version comes with a 16 page booklet.
An absolutely legendary album from Lebanon by Issam Hajali’s group Ferkat Al Ard, “Oghneya” stands out as one of the great musical gems of the Arab world. A groundbreaking release from 1978 that represents the meeting point of Arab, jazz, folk and Brazilian styles with the talent of Ziad Rahbani, who did the albums arrangements. Filled with a variety of sounds and genres, from Baroque Pop to Psych-Folk to flashes of Bossa Nova, Tropicalia and MPB, “Oghneya” is like if Arthur Verocai took a trip to Beirut in the 70’s to record an album.
In 2015 we heard Ferkat Al Ard’s music for the first time, a Lebanese trio compromised of Issam Hajali, Toufic Farroukh and Elia Saba. It was a stunningly unique release that blends traditional Arabic elements, jazz and Brazilian rhythms hand in hand with poetic-yet-politically engaged lyrics. The band was active in the left-wing movement of Lebanon of the time and they communicated their political ideas candidly through their songwriting.
In our mind the idea was to see whether Issam was interested in re-releasing “Oghneya.” He was not opposed to it, but also made it clear that it was not his priority for a first project. He suggested we start with his first album, before Ferkat Al Ard was formed, “Mouasalat Ila Jacad El Ard,” which was recorded in 1977 in Paris together with his friend Roger Fakhr (whose work we have been privileged to re-release in the meantime as well.) “Mouasalat Ila Jacad El Ard” is melancholic, stripped-down, guitar-based folk intertwined with jazz-fused breaks, and the unique sound of the santour glistens through. While the music is very accessible, some song structures are rather atypical, neglecting common patterns of verse, hook, verse, hook. The lyrics mostly trace back to the poetic work of Palestinian author Samih El Kasem, with one song also written by Issam, who composed the music for the whole album.
We re-released Issam’s “Mouasalat Ila Jacad El Ard” in 2019 to a great reception, with positive reviews all over the place and an ongoing appreciation for the album. This meant it was time for us to undertake an “Oghneya” re-release again!
If you compare “Mouasalat Ila Jacad El Ard” and “Oghneya,” one apparent distinction is the strong Brazilian influence in the music. Issam Hajali explained that you can already hear traces of this influence on his debut, but it’s “Oghneya” where this musical relationship really peaks. Lebanon and Brazil have had a strong connection for nearly a century due to the continuous flow of immigrants from one country to the other. Today, Brazil has the largest Lebanese diaspora in the world, the “Brasilibanês”. The migratory route was not a one-way street, however, and some Lebanese returned to their home country, taking recordings of the music they learned to love in Brazil with them. They were followed by Brazilian musicians who visited primarily Beirut during the 1960’s and the first half of the 1970’s, just like many other musicians from around the world. In these years between the independence and the beginning of the civil war, Beirut became even more of a cultural center and regional hub than it already was.
Bossa Nova, at that time, was one of the defining sounds of Brazilian popular music. Issam Hajali remembers hearing it at a bar in Beirut’s Hamra district in 1974, which hosted musicians from Brazil playing the occasional gig. When Issam had returned from Paris in 1976 he got to know Ziad Rahbani, son of Fairouz, who had a shared passion with Issam for a lot of things, among them Brazilian music. Issam showed him some of the tracks he was working on, and Ziad agreed to help with arranging. The music that evolved from this cooperation between Ferkat Al Ard and Ziad Rahbani’s arrangement is, to put it lightly, outstanding. Issam’s singing is embedded into the uniquely beautiful string arrangements backed by the band’s poignant, swinging groove. The lyrics of the songs on “Oghneya” are based on poems by Mahmoud Darwish, Samih Al Qasem and Tawfiq Ziad, three pillars of Palestinian poetry within the last century, and their influence on “Oghneya” was itself a strong political statement during the Lebanese war.
“Oghneya” was eventually released in 1978 by the band themselves on cassette tapes. Finding a blank tape that fit the playing time proved to be impossible during the war so they needed to open up the case of each cassette to physically cut down the tape and customize it to the playing time. The album was well received, though some cultural critics deemed it too “occidental” in its sound. While the cassette was circulating, Ziad Rahbani started a label called Zida, together with Khatchik Mardirian. They decided to help the band with a re-release on vinyl in 1979, a year after “Oghneya” was originally released on cassette.
Sadly, there are two tracks from the original release of “Oghneya” that did not make it onto the reissue. “Ghfyara Ghaza” was replaced by the song “Juma’a 6 Hziran.” while “Huloul” was taken off without a replacement. This happened as a precondition from the band for this reissue to happen. We would have loved to include all tracks, but the decision ranged between having either a reissue like the one we put out or no reissue at all. Thus, an easy choice for us.
As always both vinyl and CD come with an extensive booklet with an interview with Issam as well as unseen photos from the recording sessions.
- 1



