Clear Vinyl
An album such as this obviously owes a lot to the atmosphere in which it was recorded, which we can imagine was magical. We know it took place in Fromentel, Normandy, in a farm converted into a studio by the producer Jacques Denjean, known for his work with Dionne Warwick or Françoise Hardy as well as having been a member of the Double Six. It was also at Fromentel, that Denjean would record two fantastic albums with Albert Marcoeur. When Emmanuelle Parrenin followed in his footsteps a year later she was in good company: the sound engineer at the studio was her partner and therefore uniquely capable (we imagine) of creating an adequate soundscape for her delicate universe. What is more, five years previously, Bruno Menny, the sound engineer partner, recorded his first and only album, but what an album: in electroacoustic terms we can hear things which make him appear as the spiritual son of his mentor Iannis Xenakis!
What makes Maison Rose unique is exactly this fusion between the two conceptions of Emmanuelle Parrenin and Bruno Menny, creating a perfect marriage of tradition and experimentation. The tradition comes from the songs collected by Emmanuelle Parrenin in rural areas, in a similar vein to the work carried out by Alan Lomax and Shirley Collins. The experimentation is in the sound captured by Bruno Menny, who both arranged and recorded the album. This is not to forget those who came with their guitar (Denis Gasser), or their lyrics (no less a figure than Jean-Claude Vannier). On the one hand we have the humble and non-demonstrative singing, with melodies which remind us of songs we would sing to calm a child's nightmares, and on the other hand a pronounced rhythmic intensity at certain points, such as on "Topaze" where the drums in particular evoke the Motorik of krautrock legends Faust.
A real haven of peace, Maison Rose is enchanting with its aura of mystery and spirituality, with soft, gentle songs which seem both ancestral and futurist. Originally published by Ballon Noir in 1977, this album follows on from other folk marvels such as Le Galant Noyé from the pre-Mélusine period. On the subject of Maison Rose, if we had to risk a few comparisons we would mention Vashti Bunyan, Linda Perhacs, Joanna Newsom, Collie Ryan, Shirley Collins, Trees Community, Sourdeline and Véronique Chalot as those which spring spontaneously to mind. But this is too reductive for the timeless singularity of Emmanuelle Parrenin: because Maison Rose was recorded in 1977, in the midst of the punk revolution.
Search:emmanuelle parrenin
- 1
You Can Can is an echoed affirmation, an album which traces song forms around silence, field recordings, and degraded analog memories. This is folk music transmogrified and mutated, as if recorded and reconstructed in Pierre Schaffer’s GRM studio.
Not your typical Mariposa folk duo, the group is comprised of Toronto avant-music scene stalwarts, vocalist Felicity Williams (Bernice, Bahamas) and bricolage artist and synthesist Andrew Zukerman (Fleshtone Aura, Badge Epoch). The album feels like a somnambulant conversation, fragmented and half-remembered with Williams’ vocals traveling through a landscape of field recordings and Zukerman’s saturated concrète topographies. It is an electro-acoustic assemblage, both analog and digital, comprised of air, electricity, minerals, wood, and water. Although the album nods towards traditional forms of folk and musique concrète (if at this point it can be called a traditional form), it is outwardly and inwardly contemporary; non-linear, citational, opaque, and sui generis. In a way it feels like a sonic index of the narrative experiments found on the infamous Language school-related publisher The Figures, in the work of Lyn Hejinian, Clark Coolidge, and Lydia Davis. In the musical continuum, the album picks up where Linda Perhacs left off in the early 70’s—explored by Gastr Del Sol in the ‘90s—a convergence of rural acoustic idioms and urban avant-electronics. This is country music for the discerning cosmopolitan citizen of the 21st Century.
RIYL: Luc Ferrari, Brannten Schnüre, William Basinski, Oval, Eric Chenaux, Emmanuelle Parrenin About Everything In Time and Failure Figures, Felicity Williams says:
Everything In Time is indebted to the language of Brazilian author Clarice Lispector (as translated by Alison Entrekin). Drawing on insights from psychoanalysis, we trace the roots of melancholy to render them available to consciousness; words from the ghostly realm of the transpersonal filter through dreams and shine a beam of light onto a lone trillium in a forest at night. Other influences include the experience of not knowing, of being subject to a gestation outside of one’s control. This is an ode to the power of naming to obliterate, to set free.
Failure Figures is a meditation on the radical contingency of reality and the vicissitudes of the will. With Slavoj Zizek as my guide (think: “Hegel for dummies” - I’m the dummy in this scenario), I wander through the valley of the shadow of death, and take heart. The last verse refers to an experience I had recording at a studio in Brussels. I was singing in French, with which I have some fluency, and the producer was complaining to the artist whose song it was that my delivery was not convincing. Thinking I was out of ear shot, he said in French, “c’est comme elle n'est pas là”; I was pronouncing the words correctly, but I failed to express anything. So what or whom is responsible for conveying meaning, if not the form of the word itself? And if the connection between meaning and form is broken, how do we fix it?
Gratitude to Thom Gill (guitar) and Daniel Fortin (bass) who joined us on the recording of Failure Figures. Thanks as well to my old roommate Christopher Willes, who unwittingly left behind his hand bells deep in the hall closet. We unearthed them by accident, and the bells became an important sound element. Thanks to other past roomies Robin Dann and Claire Harvie, whose childhood piano and guitar respectively still reside with us, and were used in the recording. Field recordings were made in Toronto, Canada and Celestún, Mexico in 2020.
- A1: Dance With Me & Let Me Drink - Women From Cherkessk
- A2: My Beloved One - Women From Cherkessk
- A3: I Miss You - Women From Cherkessk
- A4: My Yura - Women From Cherkessk
- A5: I Swear I Won't Drink - Men From Ulyap
- B1: Vodka Is A Bitter Water - Yura Nagoev & Elena Dokshokova
- B2: Vodka Is A Bitter Water - Men From Ulyap
- B3: Aminat - Men From Ulyap
- B4: Aminat - Damir Guagov
- B5: Circissian Dancing Tunes - Damir Guagov
- C1: Siii Babe - Misha Sultan
- C2: Au Dela Du Vent - Emmanuelle Parennin & Colin Johnco
- C3: Ease - Simone Aubert
- C4: Evergrowing Tree - Valentina Goncharova
- D1: Aminat - Minami Deutsch
- D2: Aminat - G.a.m.s & Vatannar
- D3: Si Aminat - Jrjpej & Ben Wheeler
- D4: My Darling - Zongamin
2x12" + book[51,89 €]
Flee new issue tries to document a Caucasian musical phenomenon mixing criminal songs, Adygean culture & post-soviet society; and features original recordings of traditional songs, and contemporary reinterpretations by a selected line-up of electronic-esque producers: Emmanuelle Parrenin & Colin Johnco, Misha Sultan, Zongamin, Minami Deutsch, Valentina Goncharova, Simone Aubert, Ben Wheeler...
Ulyap is a village in the Caucasus, where one can find an enormous number of accordion and harmonica players. "Ulyap Songs: Beyond Circassian Tradition" represents an attempt to document ancient bards' chants and their entanglement with popular rural heritage as well as post-Soviet culture during modern times, through a critical prism.
This publication reflects on a music phenomenon involving talented female and male musicians, performing in lively (and sometimes festive) social dynamics. It does so by revealing important songs of the repertoire on the one hand, inviting original artists to experiment with Ulyap songs on the other.
Built around an important work of documentation on this genre mixing criminal songs, Adygean culture and lyrics related to post-Soviet society, the book and record (available separately or as part of a bundle) include essays, archive and contemporary photographs as well as three art commissions questioning this original phenomenon from various point of views. Written in English and Russian, the book encompasses a dozen contributions.
Musically, the double LP conists of rare and unpublished archives as well as recordings made by FLEE, Ored recordings and Nikita Rasskazov over the last years in various locations of the Caucasus. These original celebration and drinking songs performed by group of professional and amateur musicians alike have been used as a creative fabric by sonic sound artists and musicians.
- A1: Dance With Me & Let Me Drink - Women From Cherkessk
- A2: My Beloved One - Women From Cherkessk
- A3: I Miss You - Women From Cherkessk
- A4: My Yura - Women From Cherkessk
- A5: I Swear I Won't Drink - Men From Ulyap
- B1: Vodka Is A Bitter Water - Yura Nagoev & Elena Dokshokova
- B2: Vodka Is A Bitter Water - Men From Ulyap
- B3: Aminat - Men From Ulyap
- B4: Aminat - Damir Guagov
- B5: Circissian Dancing Tunes - Damir Guagov
- C1: Siii Babe - Misha Sultan
- C2: Au Dela Du Vent - Emmanuelle Parennin & Colin Johnco
- C3: Ease - Simone Aubert
- C4: Evergrowing Tree - Valentina Goncharova
- D1: Aminat - Minami Deutsch
- D2: Aminat - G.a.m.s & Vatannar
- D3: Si Aminat - Jrjpej & Ben Wheeler
- D4: My Darling - Zongamin
2x12"[30,04 €]
Flee new issue tries to document a Caucasian musical phenomenon mixing criminal songs, Adygean culture & post-soviet society; and features original recordings of traditional songs, and contemporary reinterpretations by a selected line-up of electronic-esque producers: Emmanuelle Parrenin & Colin Johnco, Misha Sultan, Zongamin, Minami Deutsch, Valentina Goncharova, Simone Aubert, Ben Wheeler...
Ulyap is a village in the Caucasus, where one can find an enormous number of accordion and harmonica players. "Ulyap Songs: Beyond Circassian Tradition" represents an attempt to document ancient bards' chants and their entanglement with popular rural heritage as well as post-Soviet culture during modern times, through a critical prism.
This publication reflects on a music phenomenon involving talented female and male musicians, performing in lively (and sometimes festive) social dynamics. It does so by revealing important songs of the repertoire on the one hand, inviting original artists to experiment with Ulyap songs on the other.
Built around an important work of documentation on this genre mixing criminal songs, Adygean culture and lyrics related to post-Soviet society, the book and record (available separately or as part of a bundle) include essays, archive and contemporary photographs as well as three art commissions questioning this original phenomenon from various point of views. Written in English and Russian, the book encompasses a dozen contributions.
Musically, the double LP conists of rare and unpublished archives as well as recordings made by FLEE, Ored recordings and Nikita Rasskazov over the last years in various locations of the Caucasus. These original celebration and drinking songs performed by group of professional and amateur musicians alike have been used as a creative fabric by sonic sound artists and musicians.
- 1




