Cerca:fumitake tamura

Generi
Tutto
  • 1
Fumitake Tamura & Jason Kolàr - Suki-Ma

Fumitake Tamura&Jason Kolàr

Suki-Ma

CassetteDAUW73CS
Dauw
07.02.2025

Fumitake Tamura (Leaving Records) and Jason Kolàr (Dauw, Stroom) return to Dauw with 'Suki-Ma', a cassette only mixtape including music from the same sessions that led to their debut 'Ōki-sa' which was released last year. According to the artists, 'Suki-Ma' is conceived as a mixtape rather than a new album. A draft rather than a new step.

隙間 (Suki-Ma) refers to the space or gap between objects, a concept that invites reflection on what lies between the defined and the undefined. This mixtape embodies that in-between state: a fluid, open sketch existing at the intersection of ideas. Despite its more polished production, it embraces imperfection and incompleteness, serving as a continuation of Ōki-sa (大きさ, meaning ‘size’, ‘largeness’ or ‘spaciousness’), while embracing further misunderstandings in the creation of a new record.

pre-ordina ora07.02.2025

dovrebbe essere pubblicato su 07.02.2025

15,08

Last In: 2026 years ago
Fumitake Tamura & Jason Kolàr - Ōki-sa (TAPE)

Jason Kolàr (Stroom) returns to Dauw on this collaboration with Japanese musician Fumitake Tamura (Leaving Records). 'Ōki-sa' documents the duo's encounters during Kolàr's Japan tour in September 2023.

Fumitake Tamura and Jason Kolàr met in Tokyo during Kolàr’s Japanese tour in September 2023. Sharing a mutual admiration for their previous works, they decided to meet at Soundbar Patrol in Sangenjaya for a series of improvisational sessions.

The album contains a chronological sequence of ideas recorded on those summer afternoons, seamlessly connected by raw textures, lo-fi synths, and abstract beat-filled sound collages.

The title Ōki-sa was Kolàr's idea, a phonetic form of the Japanese word for 'size.' Fumitake found the Japanese phonetics of macrons and hyphens, which are not usually used in Japan, so visually interesting that they were adopted for the title.

Language communication is always subject to misreading and misunderstanding, even between speakers who share a mother tongue. Communication using sounds, which have no clear meaning, is even more prone to misreading and misunderstanding than language. Acknowledging this, they engaged in an intuitive process, with no prior discussion about references or guidelines, freely exchanging ideas and allowing the music to evolve organically.

This record aims to capture a three-day intersection of language and musical miscommunication, while also reflecting personal bonding and human connection.

pre-ordina ora11.10.2024

dovrebbe essere pubblicato su 11.10.2024

15,08

Last In: 2026 years ago
  • 1
Articoli per pagina:
N/ABPM
Vinyl